Jump to content

All Activity

This stream auto-updates     

  1. Past hour
  2. Yesterday
  3. Last week
  4. NatsukiMelty

    Koi to Senkyo to Chocolate

    Koi to Senkyo to Chocolate, or known as Koichoco, is a visual novel that should be given access to everybody in the west. The English title of this visual novel is Love, Election, and Chocolate. Some reasons why this game should be localized is because: -The music in this visual novel is superb. -All the characters in this VN are interesting and have their own quirks. -Since NekoNyan has already translated another game made by sprite, Aokana, I think it is possible for them to make this dream into a reality. VNDB - https://vndb.org/v4028 I really hope the day comes when this game becomes playable in the west. It also seems like they (sprite) are releasing a high resolution version of the game in Japan that is coming out on 12/20/2020. High Resolution- Even though the high resolution version of the game is not out yet (this was written on 11/21/2020), I hope NekoNyan will translate the high resolution version.
  5. Earlier
  6. hibarign

    Tsuki no Kanata de Aimashou

    Nekonyan, please locate this even if you need to do kickstarter
  7. Thom2201

    Tsuki no Kanata de Aimashou

    Am Still waiting for this one
  8. Shikishimakrile

    Tamayura Mirai

    First of all I think this visual novel fits what nekonyan has been translating; Moege/Slice of Life/Supernatural like most of Yuzusoft titles. Unlike yuzusoft, this visual novel has "classic Nakige" through the story. The common route is focused on supernatural beings and their problems, its quite interesting if you like japanese mythology. The routes are focused of course on each heroine, being the true ending (you won't know who is the true heroine from the image believe me) the most classical nakige. I thought maybe nekonyan didnt like to translate nakiges or some sad drama, but they are translating kiniro loveriche so i dont see it as an impediment. The ost are quite fitting for the atmosphere, and I liked a lot 2 in specific. The enviroment and supernatural world are well done and the stories too. The heroines routes has it flaws because in my opinion the true ending is too powerful in the storie that is able to even cancel the other routes, but if you dont mind that, its a pretty good visual novel overall. It won the user choice award and runner up (top 2) from Moe Games Award 2019. I leave the synopsis here Humans and non-humans once lived together in the town of Fukano, and thus it is full of mysterious stories about mysterious beings. Mutsuki is a young magician who uses his powers to resolve strange incidents caused by the youkai, to maintain the harmony between humans and non-humans. Then Yukina arrived in the town in search for something that she had lost. She had spiritual powers that exceeded his own and was able to see the otherworldly beings. By associating with her, before long even the incident in which he gained his magic was brought back to light. I know its a recent visual novel, and its going to have a chinese release, so maybe its hard for a colaboration with hikari field or something. But I think its a pretty good visual novel for what Nekonyan usually translate. The scenario writters are Nissy (lots of Saga planet works) and Touta (some Saga planet works and yuzusoft) https://vndb.org/v23501
  9. VNDB summary: Timeslip!? Kazuto is sent to the other world one night when he is sleeping back in his own world... He wakes to find himself in the Koihime Musou universe. The adventure continues in this alternate version of the classic Chinese historical novel "Romance of the Three Kingdoms". Shin Koihime † Musou has all the characters from Koihime † Musou as well as new ones that make their first appearance in this game for a total of more than 50 characters. It's been a long time since this game came out and the previous title from the series a success until now no concrete translation has been made please help the fans of Koihime by bringing it to the west.
  10. Shirochiii

    Fureraba After Stories DLC

    I bought the game at Fakku.net and i followed the instructions and can't even play it since it didn't work can someone pls help me out on this problem ;( i want to play it so badly since its the same developer of Making Lovers which is a good game for me
  11. Shirochiii

    Hii

    I'm kinda new here pls treat me kindly thanks :))
  12. Hi, I just purchased this game and wanna go straight installing the patch right away. But it seems that the download page https://nekonyansoft.com/shop/product/30 is not existing or cannot be accessed. It always direct me to https://nekonyansoft.com/. What should I do to download the patch? BTW I am living in Japan right now, is that some kind of regional restriction? Thanks in advance!
  13. Nocvt

    Aokana typo/error

    I'm pretty sure it's supposed to be the other way around. Funeral is right side in front. Everyone in the game also wears it 'right side under the left', and they are not ghosts. Patched steam version.
  14. glupak

    Raillore no Ryakudatsusha

    Raillore no Ryakudatsusha VNDB summary: A century or more from now, all humans have acquired superpowers in this new world. These powers are such a commonplace that those who do not possess them are viewed as outcasts. Civilization has greatly declined during this time of change with the human population greatly reduced and nature reclaiming lands which had been developed. The town of Raillore, with brick dwellings reminiscent of the Middle Ages, is surrounded by forests and rivers and blessed with fertile soil. Since the concept of countries has vanished, it is self-governed by an order of knights who fight crime to protect the townspeople. One time, it was confirmed that there were people called ‘errors’ with unknown powers known as ‘moments’ which bring about strange phenomena. These events caused fear to the masses and it was up to the order of knights to deal with the situation after it was determined that the errors suddenly appeared due to an illness. Why I think this would be good for translating: It would allow nekonyansoft to branch off to a different genre of VN's than most of the games they are translating. If it's like the last game of 3rdEye(Sorcery Jokers - the only game of theirs that is translated to english) then that means it's 1080p Again if it's like their previous game the main game is focused most on the story(which wasn't bad) with additional content and routes being playable after finishing the main storyline. Good imo art. Sample CG's: Opening 1: Opening 2:
  15. VisualNerd

    Tsuki no Kanata de Aimashou

    Nearly a year on, putting my vote onto this! The character art and designs are fantastic, the plot looks really interesting and the reviews on VNDB and across other sites speak for themselves. I'm very keen to try this one, and I know it'll be a massive undertaking due to its grand size, but I reckon people would definitely support it!
  16. SkyAbove

    Could you give an update on some future releases?

    Thanks for the reply, I appreciate it. Saw that Aokana Extra 2 news retweet from NNS, made me lose my mind, hope that means you guys will be able to pick that up for translation whenever that's actually a thing (I'm not beyond begging when it comes to that one :D). Cheers for now.
  17. Kiriyaaoi

    Could you give an update on some future releases?

    Hiya- the steam releases of the Drama CDs are waiting on the Chinese translations at the moment. Fureraba: The "complete" version is waiting on a switch port- the additional content doesn't add up to that much so if you want to read it now go for it. M*L Fandisc: We will definitely be releasing the FD at some point, we just aren't sure where it will fit into our schedule as of yet.
  18. To be specific, I wanted to ask about two of them: - What's the status of the Steam release of Aokana's Drama CDs #3 and #4? It's been a while since the announcement and they've been available for like a month already on NN site, some unforseen obstacles came up? Will they have to be altered or changed in any way to be allowed on the store? - I read in one of the blog posts about a more complete version of Fureraba coming out at a later date, any updates on what's in it, when can it be expected and where it will be released? Dunno if I should wait for it or go for the current version plus fandisc. - While I'm on topic of Smee VNs, would be cool if you could consider releasing Making*Lovers fandisc at some point, saw another thread where it seemed that was something you might do and I'd be all for that. Thanks in advance, keep doing a good job, you're killing it so far.
  19. caesar

    Localization Request Masterlist (Check Here First)

    The medieval fantasy theme in HaremKingdom is quite unique. It's not something seen often and I think it'll be a great title to license!
  20. caesar

    HaremKingdom by Smee

    Would love to see HaremKingdom from Smee picked up: https://vndb.org/v26765 It's actually quite interesting. Similar to Making*Lovers, great humor, a medieval fantasy theme that isn't commonly seen in VNs, and multiple endings/choices. Trailer: Gameplay:
  21. Oshino

    Otome * Domain

    Oh, a trap main character huh, I need to play this for "research" purposes. ( ͡° ͜ʖ ͡°)
  22. darkkusu

    Will Making*Lovers get its fandisc translated?

    bump I'd buy it, definitely.
  23. Sokar

    Sugar * Style

    Oh yeah i wanted to mention that Game too since its from Smee, but i forgot it ^^ I really hope we will see this and others Games in the Future too, and i think the Chances are high, i mean NekoNyan translated already quite some Smee and Yuzusoft Title, so i think they have no Problems to Translate this Games too. ( As long as NekoNyan isnt so Pesimistic like Mangagamer, i can only say Hapymaher Fan Disc where no one Knows up today if they translate it or not^^)
  24. Hello all, After I installed the patch and after an H scene would play out, as soon as it finished it would produce an error and crash to desktop. Here's the error for reference: Thread [ 1 ] , Program [ scrmain._bp ] , IP [ $00000332 ] , Instruction [ $16 ] , SP [ $000018C8 ] ( ipl._bp - $0000117D ) ( title._bp - $00000061 ) ( title._bp - $000008DF ) ( title._bp - $000009EE ) ( title._bp - $00000BED ) ( scrdrv._bp - $0000012F ) ( scrmain._bp - $00000332 ) ジャンプ/コール先にNULLポインタが指定されました Any help would be appreciated, thank you!
  25. A self-made common route flowchart of Sanoba Witch for play guide. Not detailed to every subchapter, but centered around the choices. Flowchart style mimics future Yuzusoft title shapes, but it's just black-white since I'm bad at themeing. Enjoy! https://imgur.com/a/rEDkrrh
  26. Rina_

    Sugar * Style

    Fureraba and Making * Lovers was great translations. Other SMEE titles have been requested already, so I just wanted to put a thread for Sugar * Style specifically. I personally want this translated more than the others since I've been so tired of the high school aged characters. VNDB: https://vndb.org/v24320
  27. Yeah, Karen by far. All the other routes were very enjoyable as well, but Karen's route just made the most sense and was the most realistic imo. And as someone who kind of hates the tsundere archetype, I can't help but make an exception for her. Her character design, her voice acting, her personality: she just feels so organic as a character and she had the most chemistry with Kazuma, too. Her route was endearing to the core and was romcom perfection.
  28. Since the main discussion topic doesn't have a poll, decided to just make one here. Even though I'm pretty confident I know what the results will be...
  1. Load more activity
×